Translation of "il rispetto del" in English


How to use "il rispetto del" in sentences:

Google LLC, con sede negli Stati Uniti, è certificata dallo US Privacy Shield, che garantisce il rispetto del livello di protezione dei dati nell'UE.
Google LLC is certified under the Privacy shield and commits to complying with the EU data protection requirements.
Google LLC, con sede negli Stati Uniti, è certificata per l'accordo americano-europeo sulla protezione dei dati "Privacy Shield", che garantisce il rispetto del livello di protezione dei dati applicabile nell'UE.
Google LLC, based in the USA, is certified for the US-European data protection agreement “Privacy Shield”, which guarantees compliance with the data protection level applicable in the EU.
Google LLC con sede negli Stati Uniti è certificata per l’accordo europeo sulla protezione dei dati “Privacy Shield”, che garantisce il rispetto del livello di protezione dei dati vigente nell’UE.
Facebook Inc. based in the USA is certified for the us-European data protection agreement "Privacy Shield", which guarantees compliance with the data protection level applicable in the EU.
E rinunceresti a tutto ciò che hai, compreso il rispetto del tuo paese, per questo credo?
And will you forfeit all you have which includes the respect of your country, for a belief?
Abbiate pietà, potente re, e conquistatevi il rispetto del popolo.
Show mercy, O thou great King, and win the respect of your own people.
Che ha appena perso il rispetto del figlio che aspetta.
Who just lost the respect of her unborn child.
Hai perso il rispetto del nemico.
You've lost the respect of the enemy.
La casa di Godric Grifondoro ha meritato il rispetto del mondo dei maghi per quasi dieci secoli.
The house of Godric Gryffindor has commanded the respect of the wizard world for nearly 10 centuries.
E ancora non avete ottenuto il rispetto del popolo.
And yet you still do not have the respect of the populace.
Questa è stata una vittoria per il rispetto del Canada.
This is a victory for Canada's respect.
Avete perso il rispetto del Capo che, credetemi, non e' cosa facile da riottenere.
You've lost the chief's respect, which, believe me, Is not an easy thing to get back.
Abbiamo il rispetto del popolo e dell'esercito.
We have the respect of the people. And the army.
Inoltre, poiché i giudici nazionali svolgono un ruolo essenziale nel garantire il rispetto del diritto dell’Unione, l’efficacia dei sistemi giudiziari nazionali è altrettanto fondamentale per l’effettiva attuazione del diritto dell’Unione.
And as national courts play an essential role in upholding EU law, the effectiveness of national justice systems is also fundamental to the effective implementation of EU law.
Tale documentazione consente all'autorità di controllo di verificare il rispetto del presente articolo.
This documentation must be sufficient to enable the supervisory authority to verify compliance with this Article.
Ma a volte, l'unico modo per ottenere il rispetto del tuo superiore e' sfidarlo.
But sometimes the only way to gain your superior's respect is to defy him.
Occorre inoltre stabilire i tassi massimi di cofinanziamento per categoria di regioni in modo da garantire il rispetto del principio del cofinanziamento mediante un livello adeguato di partecipazione nazionale, pubblica o privata.
It is also necessary to establish the maximum rates of co-financing by category of region in order to ensure that the principle of co-financing is respected through an appropriate level of public or private national support.
L'accesso o l'utilizzo del presente sito Web in qualsivoglia modo implica l'accettazione e il rispetto del Contratto da parte del cliente.
By accessing or using this Website in any manner, you agree to be bound by the Agreement.
Google LLC, con sede negli Stati Uniti, è certificata per l'accordo americano-europeo sulla protezione dei dati «Privacy Shield, che garantisce il rispetto del livello di protezione dei dati applicabile nell'UE.
Google LLC is headquartered in the United States certified for the U.S. European Data Protection Convention "Privacy Shield", which the compliance with the EU data protection guarantees.
Google LLC, con sede negli Stati Uniti, è certificata per l'accordo europeo sulla protezione dei dati "Privacy Shield", che garantisce il rispetto del livello di protezione dei dati applicabile nell'UE.
Google LLC with headquarters in the USA is certified for the US-European data protection agreement “Privacy Shield“, which ensures compliance with the EU data protection standard.
Uno Stato membro che intenda concedere un aiuto per il salvataggio, un aiuto per la ristrutturazione o un sostegno temporaneo per la ristrutturazione deve verificare il rispetto del principio dell’aiuto «una tantum di cui alla sezione 3.6.1.
A Member State that intends to grant rescue aid, restructuring aid or temporary restructuring support must verify whether the ‘one time, last time’ principle set out in section 3.6.1 is complied with.
Ma l'onesta' e il lavoro, e il rispetto del vicino, vi guideranno nella vita come in un mare burrascoso.
But bright honor and labor and truth to your neighbor will bear you safe over life's seas.
CONSIDERANDO che la Corte di giustizia dell'Unione europea è competente ad assicurare il rispetto del diritto nell'interpretazione e nell'applicazione dell'articolo 6, paragrafi 1 e 3, del trattato sull'Unione europea da parte dell'Unione;
WHEREAS the Court of Justice of the European Communities has jurisdiction to ensure that in the interpretation and application of Article F(2) of the Treaty on European Union the law is observed by the European Community;
Tali procedure garantiscono il rispetto del principio delle pari opportunità, in particolare per quanto riguarda il genere.
Those procedures shall ensure that the principle of equal opportunities is respected, in particular with regard to gender.
Assicura il rispetto del diritto nell'interpretazione e nell'applicazione dei trattati.
It shall ensure that in the interpretation and application of the Constitution the law is observed.
Credo che pensasse che avvicinarsi a Jeff gli avrebbe portato il rispetto del gruppo.
I think he thought getting closer to Jeff would bring him respect in the group.
La tua decisione ti ha gia' fatto ottenere il rispetto del consiglio e della gente.
Your resolve has already earned the respect of both the council and the people alike.
Al termine del controllo, all’operatore è rilasciato un documento certificativo che comprova il rispetto del regolamento.
Following this control, the operator receives certification that it complies with this Regulation.
Ognuno dei personaggi dovrà affrontare gare, missioni e sfide per guadagnarsi il rispetto del sottobosco della Valley e gareggiare nella sfida finale per sconfiggere la Loggia una volta per tutte.
Each driver must take on races, missions and challenges to earn the respect of the Valley’s underground and compete in the ultimate race to finally take down The House.
Il parere della commissione competente per il rispetto del principio di sussidiarietà è allegato a detta raccomandazione.
The opinion given by the committee responsible for respect of the principle of subsidiarity shall be annexed to any such recommendation.
Per il rispetto del periodo di recesso è sufficiente che il cliente invii la comunicazione sull’esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del periodo di recesso.
The withdrawal deadline shall be deemed to be met if the customer sends the communication concerning the exercise of the right of withdrawal before the expiry of the deadline.
Tali garanzie assicurano che siano state predisposte misure tecniche e organizzative, in particolare al fine di garantire il rispetto del principio della minimizzazione dei dati.
Those safeguards shall ensure that technical and organisational measures are in place in particular in order to ensure respect for the principle of data minimisation.
Almeno per il rispetto del suo interlocutore.
At least for the respect of his interlocutor.
Europol dovrebbe designare un responsabile della protezione dei dati che la aiuti a controllare il rispetto del presente regolamento.
Europol should designate a Data Protection Officer to assist it in monitoring compliance with this Regulation.
I dati comunicati dagli Stati membri sono indispensabili affinché la Commissione valuti il rispetto del diritto dell’Unione in materia di rifiuti da parte degli Stati membri.
Statistics on rail safety are also necessary to enable the Commission to prepare and monitor Union action in the field of transport safety.
La procedura garantisce il rispetto del principio delle pari opportunità, in particolare per quanto riguarda il genere.
The procedure shall ensure that the principle of equal opportunities is respected, in particular with regard to gender.
«Per garantire il rispetto del principio della parità di trattamento dei disabili, sono previste soluzioni ragionevoli.
‘In order to guarantee compliance with the principle of equal treatment in relation to persons with disabilities, reasonable accommodation shall be provided.
La Commissione studia i progressi e il rispetto delle scadenze nonché eventuali difficoltà tecniche che ostacolano il rispetto del divieto.
The Commission shall study progress and compliance with the deadlines as well as possible technical difficulties in complying with the ban.
Soluzioni ragionevoli per i disabili Per garantire il rispetto del principio della parità di trattamento dei disabili, sono previste soluzioni ragionevoli.
In order to guarantee compliance with the principle of equal treatment in relation to persons with disabilities, reasonable accommodation shall be provided.
Il Presidente verifica il rispetto del regolamento del PE, assicurando in tal modo, mediante il proprio arbitraggio, il buon funzionamento di tutte le attività dell'Istituzione e dei suoi organi.
The President ensures that Parliament’s Rules of Procedure are adhered to and, through his arbitration, guarantees that all the activities of the institution and its constituent bodies run smoothly.
34 – Il conferimento di tale diritto di soggiorno al genitore affidatario è imposto dalla necessità di garantire il rispetto del diritto fondamentale alla vita familiare.
34 – The grant of such a right of residence to the primary carer is mandated by the need to ensure respect for the fundamental right to family life.
Il Presidente sovrintende ai lavori del Parlamento europeo e dei suoi organi costitutivi, come pure alle discussioni in Aula, e garantisce il rispetto del regolamento del Parlamento.
The President oversees the work of the Parliament and its constituent bodies as well as the debates in plenary and ensures that Parliament’s Rules of Procedure are adhered to.
Pertanto, è opportuno che questi prendano tutte le misure necessarie per garantire il rispetto del presente regolamento, anche per quanto riguarda gli aiuti individuali concessi nel quadro di regimi soggetti ad esenzione per categoria.
Therefore, Member States should take all necessary measures to ensure compliance with this Regulation, including compliance of individual aid grants under block-exempted schemes.
Inoltre, il nuovo trattato rafforza in modo sostanziale il ruolo dei parlamenti nazionali che possono esprimersi sui progetti legislativi e controllare il rispetto del principio di sussidiarietà.
The new Treaty also strengthens the role of national Parliaments substantially as they can give their views on draft legislation and monitor the respect of the principle of subsidiarity.
Ogni organismo adotta i provvedimenti necessari per garantire il rispetto del presente regolamento.
Each body shall take the measures necessary to ensure compliance with this Regulation.
29 Occorre, inoltre, ricordare che, ai sensi della clausola 1, lettera a), dell’accordo quadro, uno degli obiettivi di quest’ultimo è di migliorare la qualità del lavoro a tempo determinato garantendo il rispetto del principio di non discriminazione.
29 Next, it should be recalled that, according to clause 1(a) of the framework agreement, one of its objectives is to improve the quality of fixed-term work by ensuring the application of the principle of non-discrimination.
Assicura il rispetto del diritto nell'interpretazione e nell'applicazione della Costituzione.
It shall ensure that in the interpretation and application of the Treaties the law is observed.
a) migliorare la qualità del lavoro a tempo determinato garantendo il rispetto del principio di non discriminazione;
(a) improve the quality of fixed-term work by ensuring the application of the principle of non-discrimination;
E il rispetto del gruppo è più importante di di tutti gli allori del mondo.
And the respect of your team is more important than all the laurels in the world.
3.174633026123s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?